中央广播电视总台影视翻译制作中心与中国翻译协会影视译制专业委员会拟于8月16日举办第二期“影译中国”公益沙龙。
一、活动亮点
专业:影视译制,国际传播,“产学研”协作交流
开放:自由提问,畅所欲言,观点碰撞,共寻良策
公益:公开报名,免费入场,席位有限,先到先得
二、组织架构
指导单位:
国家多语种影视译制基地
中国翻译协会
主办单位:
中央广播电视总台影视翻译制作中心
中国翻译协会影视译制专业委员会
承办单位:
墨责(北京)科技传播有限公司
嘉瑞文化中心
三、时间及地点
时间:8月16日9:30-12:00
地点:望京嘉瑞文化中心二层
四、发言嘉宾阵容
王 璐 中央广播电视总台影视翻译制作中心主任、
中国翻译协会常务副会长兼影视译制专业委员会主任委员
付博文 中国翻译协会影视译制专业委员会副秘书长、配音演员、院线电影译者
董 雪 北京己任律师事务所合伙人
五、活动议程
09:30-09:45 主办方致辞
09:45-10:05 嘉宾发言1
主题:《从影视国际传播的机遇挑战谈供给侧创新变革》
主讲人:王璐
10:05-10:15 观众互动
10:15-10:35 嘉宾发言2
主题:《影视译制全流程关键步骤解析》
主讲人:付博文
10:35-10:55 观众互动
10:55–11:15 嘉宾发言3
主题:《影视译制过程中暗藏的法律风险和规避路径》
主讲人:董雪
11:15-11:25 观众互动
11:25-12:00 自由问答,总结闭幕
六、参与方式
本次沙龙面向社会公开报名,免费入场,欢迎各界同仁、高校师生、译制及国际传播相关从业者扫码报名。